|  | 
|---|
成语解释 |  茧:蚕茧;缚:缠裹。蚕吐丝作茧子;把自己包裹起来。比喻自己束缚自己;也比喻使自己陷入困境。 | 
|---|
成语出处 |  唐 白居易《江州赴中州至江陵以来舟中示舍弟五十韵》:“烛蛾谁救护?蚕茧自缠萦。” | 
|---|
成语繁体 |  作繭自縛 | 
|---|
| 成语简拼 |  zjzf | 
|---|
| 成语注音 |  ㄗㄨㄛˋ ㄐㄧㄢˇ ㄗㄧˋ ㄈㄨˋ | 
|---|
| 常用程度 |  常用成语 | 
|---|
| 感情色彩 |  贬义成语 | 
|---|
成语用法 |  连动式;作谓语、宾语;含贬义 | 
|---|
| 成语结构 |  连动式成语 | 
|---|
| 产生年代 |  古代成语 | 
|---|
| 成语正音 |  茧,不能读作“jiǎnɡ”。 | 
|---|
| 成语辨形 |  缚,不能写作“博”或“附”。 | 
|---|
| 成语辨析 |  ~与“自作自受”有别:~侧重于形容束缚自己;“自作自受”侧重于形容惩罚自己。 | 
|---|
近 义 词 |  作法自毙、自讨苦吃、自作自受 | 
|---|
反 义 词 |  嫁祸于人 | 
|---|
| 成语例子 |  我们需要制定必要的规章制度,但不可过于繁琐,弄得作茧自缚,捆住自己的手脚。 | 
|---|
| 英语翻译 |  fail into the cocoon set by oneself | 
|---|
| 俄语翻译 |  связáть сеая по рукáм и ногáм | 
|---|
| 其他语言 |  <德>einen Kokon um sich selbst spinnen--sich im eigenen Netz fangen<法> | 
|---|
| 成语谜语 |  蚕;春蚕吐丝 | 
|---|