成语解释 |  讨:招惹。自己找苦吃。 | 
|---|---|
成语出处 |  鲁迅《书信集 致萧军》:“其实《文学》和我并无关系,不过因为有些人要它灭亡,所以偏去支持一下,其实这是自讨苦吃。” | 
成语繁体 |  自討苦喫 | 
| 成语简拼 | ztkc | 
| 成语注音 | ㄗㄧˋ ㄊㄠˇ ㄎㄨˇ ㄔㄧ | 
| 常用程度 | 常用成语 | 
| 感情色彩 | 贬义成语 | 
成语用法 |  主谓式;作谓语、宾语;含贬义 | 
| 成语结构 | 主谓式成语 | 
| 产生年代 | 近代成语 | 
近 义 词 |  自寻烦恼 | 
| 成语例子 | 可是我有一种毛病,自己也疑心是自讨苦吃的要苗,就是偶尔要想想。(鲁迅《华盖集 “碰壁”之后》) | 
| 英语翻译 | make a rod for one's own back | 
| 日语翻译 | みずからやっかいなことを招(まね)く | 
| 俄语翻译 | навлекáть на себя беду <пострадáть по своей вине> | 
| 其他语言 | <法>s'attirer des ennuis <se créer des embarras> | 
| 成语谜语 | 求良药 | 
| 歇 后 语 | 搬石头打脑袋 |