| |
|---|
成语解释 | 脚踏在实在的地上。比喻做事认真、踏实、不虚浮;一步一个脚印。 |
|---|
成语出处 | 宋 邵伯温《闻见前录》第18卷:“公尝问康节曰:‘某何如人?’曰:‘君实脚踏实地人也。’” |
|---|
成语繁体 | 脚踏實地 |
|---|
| 成语简拼 | jtsd |
|---|
| 成语注音 | ㄐㄧㄠˇ ㄊㄚ ㄕㄧ ㄉㄧˋ |
|---|
| 常用程度 | 常用成语 |
|---|
| 感情色彩 | 褒义成语 |
|---|
成语用法 | 主谓式;作谓语、定语、定语、状语;含褒义 |
|---|
| 成语结构 | 主谓式成语 |
|---|
| 产生年代 | 古代成语 |
|---|
| 成语正音 | 踏,不能读作“tā”。 |
|---|
| 成语辨析 | ~和“兢兢业业”;都包含“做事很踏实”的意思。但~为“实事求是”;用于治学和做事方面;“兢兢业业”为“小心;谨慎”;仅用在做事上。 |
|---|
近 义 词 | 足履实地 |
|---|
反 义 词 | 好高骛远 |
|---|
| 成语例子 | 他们渐渐丢了那空架子,脚踏实地向前走去。(朱自清《论书生的酸气》) |
|---|
| 英语翻译 | do solid work |
|---|
| 日语翻译 | 堅実(かんじつ)である,着実(ちゃくじつ)である,まじめである,手堅(てがたい |
|---|
| 俄语翻译 | деловитость по-деловому |
|---|
| 其他语言 | <德>mit beiden Beinen auf der Erde stehen<法>faire les choses sérieusement,avec méthode <être consciencieux> |
|---|
| 成语谜语 | 跳伞着陆 |
|---|