| |
|---|
成语解释 | 日暮:天快黑;途穷:路走到了尽头。比喻接近灭亡。 |
|---|
成语出处 | 唐 杜甫《投赠哥舒开府翰二十韵》:“几年春草歇,今日暮途穷。” |
|---|
成语繁体 | 日暮途窮 |
|---|
| 成语简拼 | rmtq |
|---|
| 成语注音 | ㄖㄧˋ ㄇㄨˋ ㄊㄨˊ ㄑㄩㄥˊ |
|---|
| 常用程度 | 常用成语 |
|---|
| 感情色彩 | 贬义成语 |
|---|
成语用法 | 联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义 |
|---|
| 成语结构 | 联合式成语 |
|---|
| 产生年代 | 古代成语 |
|---|
| 成语辨形 | 暮,不能写作“目”。 |
|---|
| 成语辨析 | ~和“山穷水尽”;都有“走投无路”的意思。但~偏重在到了没落、接近死亡的阶段;“山穷水尽”偏重在陷入绝境。 |
|---|
近 义 词 | 穷途末日、山穷水尽、穷途末路 |
|---|
反 义 词 | 前程万里 |
|---|
| 成语例子 | 匪徒们真是日暮途穷,矛盾百出。(曲波《林海雪原》二十九) |
|---|
| 英语翻译 | in one's decline |
|---|
| 日语翻译 | 窮地(きゅうち)に陷(おちい)り万策尽(ばんさくつ)きる |
|---|
| 俄语翻译 | на закате дней |
|---|
| 其他语言 | <德>sich dem Ende seiner Tage nǎhern <auf dem letzten Loch pfeifen><法>réduit à l'extrémité <à bout de ressources> |
|---|
| 成语谜语 | 黑夜钻入死胡同 |
|---|
| 歇 后 语 | 寒蝉抱枯枝;天黑找不到路 |
|---|