成语解释 | 出面替双方调解纠纷、处理尴尬局面 |
|---|---|
成语出处 | 清·李宝嘉《官场现形记》第22回:“现在是你出来打圆场,我决不敲他的竹杠,只要他把从前七八年的用度算还了我,另外再找补我几吊银子。” |
成语繁体 | 打圓場 |
| 成语简拼 | dyc |
| 成语注音 | ㄉㄚˇ ㄧㄨㄢˊ ㄔㄤˇ |
| 常用程度 | 常用成语 |
| 感情色彩 | 中性成语 |
成语用法 | 作谓语、定语;指处理尴尬局面 |
| 成语结构 | 动宾式成语 |
| 产生年代 | 近代成语 |
近 义 词 | 和稀泥 |
| 成语例子 | 王朔《懵然无知》:“何必上前打圆场:‘这位同志话不要说得太难听,我不了解你和江导什么关系,怎么认识的。’” |
| 英语翻译 | mediate a dispute <smooth things over> |
| 日语翻译 | (紛争などを)取り持つ,仲裁 (ちゅうさい)する |
| 俄语翻译 | мирить |
| 其他语言 | <法>servir d'intermédiaire |
| 成语谜语 | 循环赛 |