| |
|---|
成语解释 | 像坐在插着针的毡子上。形容心神不定;坐立不安。 |
|---|
成语出处 | 《晋书 杜锡传》:“言辞恳切,太子患之。后置针着锡常所坐处毡中,刺之流血。” |
|---|
成语繁体 | 如坐針氊 |
|---|
| 成语简拼 | rzzz |
|---|
| 成语注音 | ㄖㄨˊ ㄗㄨㄛˋ ㄓㄣ ㄓㄢ |
|---|
| 常用程度 | 常用成语 |
|---|
| 感情色彩 | 中性成语 |
|---|
成语用法 | 动宾式;作谓语、宾语、定语;形容心情不安 |
|---|
| 成语结构 | 动宾式成语 |
|---|
| 产生年代 | 古代成语 |
|---|
| 成语正音 | 毡,不能读作“tǎn”。 |
|---|
| 成语辨形 | 毡,不能写作“毯”。 |
|---|
| 成语辨析 | ~和“坐立不安”都形容心神不宁;但~含有比喻色彩;比“坐立不安”更生动。 |
|---|
近 义 词 | 坐立不安、手足无措、局促不安 |
|---|
反 义 词 | 泰然自若、心安理得、从容不迫 |
|---|
| 成语例子 | 明 罗贯中《三国演义》第23回:“吉平只是大骂,王子服等四人面面相觑,如坐针毡。” |
|---|
| 英语翻译 | sit on pins and needies |
|---|
| 日语翻译 | 気持(きも)ちの落(お)ちつかないさま,いても立ってもいられない,気が気でない |
|---|
| 俄语翻译 | сидеть,как на иголках |
|---|
| 其他语言 | <法>être comme assis sur un tapis d'épines (sur la braise) |
|---|