| |
|---|
成语解释 | 心里乱得像一团乱麻。形容心里十分烦乱。 |
|---|
成语出处 | 宋 王思明《山居二首(其二)》:“随缘随份是生涯,莫使身心乱似麻。” |
|---|
成语繁体 | 心亂如麻 |
|---|
| 成语简拼 | xlrm |
|---|
| 成语注音 | ㄒㄧㄣ ㄌㄨㄢˋ ㄖㄨˊ ㄇㄚˊ |
|---|
| 常用程度 | 常用成语 |
|---|
| 感情色彩 | 中性成语 |
|---|
成语用法 | 主谓式;作谓语、定语、状语;形容心里非常烦乱 |
|---|
| 成语结构 | 主谓式成语 |
|---|
| 产生年代 | 古代成语 |
|---|
| 成语辨形 | 心,不能写作“新”。 |
|---|
近 义 词 | 心烦意乱、心神不定 |
|---|
反 义 词 | 心旷神怡、从容不迫、悠然自得 |
|---|
| 成语例子 | 想到这一点,他心乱如麻,一夜都没有合过眼儿。(欧阳山《苦斗》五四) |
|---|
| 英语翻译 | be terribly upset <have one's thoughts as confused as a tangled skein> |
|---|
| 日语翻译 | 心が千千(ちぢ)に乱(みだ)れる |
|---|
| 俄语翻译 | на сердце скребёт <душевный разброд> |
|---|
| 其他语言 | <德>vor brennender Sorge weder ein noch aus wissen <in ǎuβerste Verwirrung geraten><法>avoir l'esprit confus,la tête à l'envers |
|---|